<?xml version="1.0" encoding="windows-1251"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>techinput.ru</title>
<link>http://techinput.ru/</link>
<language>ru</language>
<description>techinput.ru</description>
<generator>DataLife Engine</generator><item>
<title>Компания «Техинпут» поздравляет всех заказчиков, переводчиков и сотрудников с 65 годовщиной победы в ВОВ.</title>
<guid isPermaLink="true">http://techinput.ru/2010/04/30/kompanija_tekhinput_pozdravljaet_vsekh_zakazchikov_perevodchikov_i_sotrudnikov_s_65_godovshhinojj_pobedy_v_vov..html</guid>
<link>http://techinput.ru/2010/04/30/kompanija_tekhinput_pozdravljaet_vsekh_zakazchikov_perevodchikov_i_sotrudnikov_s_65_godovshhinojj_pobedy_v_vov..html</link>
<description><![CDATA[<div id='news-id-64'><br /></div>]]></description>
<category><![CDATA[Новости]]></category>
<dc:creator>Michael</dc:creator>
<pubDate>Fri, 30 Apr 2010 06:18:02 +0400</pubDate>
</item><item>
<title>Опубликована статья “Project Manager: The Maestro of Every Translation Project.”(“Менеджер переводческого проекта - маэстро переводческого оркестра ” ( ATA Journal, апрель 2010 г.).)</title>
<guid isPermaLink="true">http://techinput.ru/2010/04/29/opublikovana_statja_project_manager_the_maestro_of_every_translation_project..html</guid>
<link>http://techinput.ru/2010/04/29/opublikovana_statja_project_manager_the_maestro_of_every_translation_project..html</link>
<description><![CDATA[<div id='news-id-63'>Полностью с текстом статьи можно ознакомиться здесь:<br />





<br />





<a href="http://techinput.ru/uploads/1272513770_project_manager_the_maestro_of_every_translation_project_e_stranica_1.jpg">http://techinput.ru/uploads/1272513770_project_manager_the_maestro_of_every_translation_project_e_stranica_1.jpg</a><br />



<br />



<a href="http://techinput.ru/uploads/1272595900_project_manager_the_maestro_of_every_translation_project_e_stranica_2.jpg">http://techinput.ru/uploads/1272595900_project_manager_the_maestro_of_every_translation_project_e_stranica_2.jpg</a><br />



<br />



<a href="http://techinput.ru/uploads/1272596260_project_manager_the_maestro_of_every_translation_project_e_stranica_3.jpg">http://techinput.ru/uploads/1272596260_project_manager_the_maestro_of_every_translation_project_e_stranica_3.jpg</a><br />



<br />



<a href="http://techinput.ru/uploads/1272596448_project_manager_the_maestro_of_every_translation_project_e_stranica_4.jpg">http://techinput.ru/uploads/1272596448_project_manager_the_maestro_of_every_translation_project_e_stranica_4.jpg</a><br />


<br />


Автор: Джордж Рималовер<br />


“Менеджер переводческого проекта - маэстро
переводческого оркестра ” ( 
<span lang="EN-US">ATA</span>
<span lang="EN-US"> </span>
<span lang="EN-US">Journal</span>, апрель 2010 г.)<br />


Каждый переводческий проект начинается с того, что его отдают менеджеру, действия которого очень напоминают работу дирижера оркестра. Как дирижер должен эффективно передать ноты, музыку и темп музыкального произведения музыкантам оркестра, так и менеджер должен сделать то же самое для всех участников своего проекта. И как оркестр не сможет показать себя с лучшей стороны, если дирижеру не хватает умения и способности передать эмоции  и вдохновение, то и перевод не будет успешно выполнен без опытного менеджера, способного правильно организовать работу всей группы.<br />


Менеджер — это командующий парадом.  Он взаимодействует с привлекаемыми к работе заказчиками, переводчиками, поставщиками, сотрудниками отдела сбыта и различными консультантами. Цель – выдать продукт высочайшего класса. Если продолжить сравнение с дирижером, то можно сказать, что существует много различных вариантов исполнения симфонии Бетховена. И дирижер должен показать музыкантам, каким он видит исполнение этого произведения, иначе организаторы концерта (в нашем случае – заказчики перевода) останутся недовольны.<br />


КОГО МОЖНО СЧИТАТЬ ХОРОШИМ МЕНЕДЖЕРОМ?<br />


В идеале менеджер проекта должен иметь высшее языковое или лингвистическое образование, либо диплом менеджера проектов. Менеджер проекта должен быть двуязычным, так как люди, знающие несколько языков, как правило, более тонко чувствуют языковые особенности по сравнению с теми, кто не знает иностранных языков. Важно также в совершенстве владеть устной и письменной речью, уметь адаптироваться к ситуации. Даже так называемые «легкие» заказы постоянно норовят сделать поворот на девяносто градусов, и толковый менеджер не должен пасовать при столкновении с необоснованно завышенными требованиями и сверхжесткими сроками. Он должен уметь работать в коллективе, успешно взаимодействуя с заказчиком и коллегами. Ему нужно быть в курсе последних тенденций мира перевода, знать современное программное обеспечение. В конечном итоге первоклассный менеджер должен быть взыскательным к себе и требовать такого же подхода от других.<br />


ВИДЕТЬ КАРТИНУ В ЦЕЛОМ<br />


Для успешного выполнения проекта менеджер должен уметь подобрать правильных исполнителей, определить реальные сроки, точно оценить его стоимость. Обычно у менеджера есть средства, позволяющие стандартизировать как сам процесс перевода, так и взаимодействие между членами группы исполнителей. Тем не менее, для успешного выполнения перевода важно иметь ясное и полное представление о порядке работы. Далее следует обзор некоторых ключевых обязанностей менеджера, а также некоторых навыков, необходимых ему для успешного выполнения  работы.<br />


Составление сметы<br />


Подготовку к проекту менеджер начинает с того, что проводит переговоры с заказчиком, собирает необходимых исполнителей и составляет бюджет. Но в первую очередь менеджер должен составить точное ценовое предложение. Это включает в себя анализ содержания и объема исходных документов, определение их целевой аудитории. Также учитываются требования к конечному продукту и сроки. Точно составленная смета должна соответствовать выставляемому счету. Точность расчёта проекта является важным фактором, поэтому  часто менеджер проекта может несколько дней работать над составлением предложения и сметы. Многие переводческие фирмы, особенно в начале своей работы, недооценивали объемы проекта и расплачивались за это. Поэтому нужно выделять достаточно времени для рассмотрения всех аспектов проекта.<br />


Создание рабочей группы<br />


После согласования с заказчиком условий заказа на перевод менеджер приступает к подбору членов рабочей группы. При этом опытный менеджер учитывает тематику работы и конкретные требования заказчика.<br />


Недавно, например, при выполнении заказа финансовой организации одной переводческой фирме нужно было перевести большое количество специальных терминов и понятий, относящихся к сфере финансов. Было важно передать эти понятия предельно ясно и тем самым исключить возможность привлечения заказчика к судебному разбирательству. Но дело в том, что исходный документ на английском языке использовался не только для информирования заказчиков, но и для привлечения новых клиентов. Поэтому переводческая фирма использовала две группы переводчиков. Первая группа имела опыт работы в области маркетинга, а вторая – в сфере финансов. После того как первая группа выполнила перевод, вторая группа проверила документ, чтобы убедиться, что он правильно и точно передает финансовые тезисы заказчика.<br />


Менеджер проекта должен знать возможности и способности каждого потенциального члена группы и принимать решения, руководствуясь лишь интересами проекта. Востребованные переводчики и лингвисты часто работают с полной нагрузкой. Поэтому менеджер проекта должен определять, как уже имеющиеся у переводчика задания могут сказаться на сроках и качестве выполнения новой работы. Для каждого переводческого проекта менеджер должен найти самых лучших переводчиков, редакторов, консультантов, специалистов по терминологии, дизайнеров и корректоров, а для этого надо знать имеющиеся возможности, технический опыт, текущую и перспективную нагрузку каждого члена группы.<br />


Переводчики должны точно передавать даты, размеры, сокращения, правильно указывать валюты, сохранять единообразие наименований. Несмотря на то, что за выполнение таких требований отвечают все члены рабочей группы, окончательная ответственность ложится на плечи менеджера проекта. Он должен видеть картину в целом, но при этом обращать внимание и на мельчайшие детали, одновременно удовлетворяя пожелания заказчика и обеспечивая согласованность действий членов рабочей группы.<br />


Организация работы<br />


Хорошо организованные менеджеры могут моментально переключаться с темы на темы и с языка на язык. Для перевода даже на один язык может вполне потребоваться координация работы пяти-шести исполнителей (по коротким проектам) и гораздо большего количества участников для выполнения крупных заказов. При переводе на несколько языков состав группы может быстро вырасти до 50 и более участников. Добавьте фокус-группы, и количество участников возрастет еще больше.  Независимо от объёма работы, успех в значительной степени зависит от усилий менеджера по её координации.<br />


Участие фокус -групп и проведение тестирования проекта зачастую необходимы для того, чтобы убедиться, что запись, терминология и специфичное содержание переведенного материала подходит для целевой аудитории. Например, перевод для врачей на медицинской конференции будет отличаться от перевода для осужденных, даже если темы совпадают.<br />


Взаимодействие с заказчиками<br />


Невозможно предоставить качественные услуги заказчику без постоянного с ним контакта. Заказчики, которым понравился менеджер проекта, попросят назначить того же самого менеджера и в следующий раз. Заказчик перевода полагается на менеджера в том, что необходимая информация будет представлена в понятной для получателя форме. <br />


Разъяснительная работа с заказчиками<br />


Заказчики бывают разные, начиная с тех, которые хорошо знают о том, как строится переводческий процесс, и заканчивая совершенными новичками в переводческом мире. Именно поэтому менеджер должен определять уровень осведомленности заказчика и информировать его о ходе работы с учетом степени его знакомства с переводческим процессом. Менеджер проекта является для заказчика единственным контактным лицом, хотя по мере необходимости он может привлекать к совещаниям с заказчиком других членов рабочей группы по находящимся в их компетенции вопросам. Заказчикам особенно нравятся менеджеры, способные предвидеть возможные трудности и умеющие решать возникающие вопросы до того, как на них укажет заказчик. Подобный подход позволяет надолго завоевать доверие заказчика.<br />


Менеджер проекта также занимается вопросами качества выполненного перевода, когда такие вопросы приходят со стороны заказчика, и должен давать уверенные ответы в тех случаях, когда пожелания заказчика могут нарушить достоверность перевода. Всегда важно, чтобы заказчик оставался доволен, но не менее важно обеспечить и «безопасность» заказчика. От менеджера проекта в этом случае требуется убедить заказчика и объяснить ему, почему определенные термины, выражения или стилистические приемы не подходят для данного перевода.<br />


РАБОТА С НАЧАЛЬСТВОМ<br />


Руководство компании должно обеспечить менеджера всем необходимым для успешного выполнения проекта, в том числе выделить административно-технических работников, соответствующую технику. Также важно стимулирование в различных формах. Целесообразно предлагать как строго, так и свободно построенные формы обучения методам руководства, новым технологиям и относящимся к переводческому процессу требованиям и правилам, чтобы менеджеры оставались в курсе всех последних изменений и новейших переводческих тенденций. Переводческая фирма должна стремиться к максимальной унификации своих производственных процессов, чтобы менеджер как можно больше времени мог посвящать непосредственно выполнению проекта. Унификация порядка выполнения работы также позволяет совершенствовать контроль качества.<br />


Для менеджера проекта должны быть созданы благоприятные условия труда, благожелательная атмосфера. Столкнувшись с трудностями, он должен знать, к кому обращаться за разъяснением и помощью. Менеджер проекта должен чувствовать, что его работу ценят. Руководство должно обеспечивать менеджеров всем необходимым для выполнения проектов и никаким образом не подрывать их авторитет. Следует поощрять хорошую работу менеджера, анализировать и устранять недостатки в тех случаях, когда работа была сделана не лучшим образом. По окончании работы важно получить отзыв о ней не только от заказчика, но и от членов рабочей группы. Очень важным для улучшения организации работ внутри фирмы и для подготовки к будущим заказам представляется, например, внутренний анализ проекта после его завершения с целью выяснить, что было сделано правильно, а что нет.<br />


НЕВОСПЕТЫЙ ГЕРОЙ<br />


Хорошо исполненный заказ — как хорошо сыгранное музыкальное произведение, и организатор его исполнения должен стоять в первом ряду и получить заслуженные аплодисменты. <br />


<br />


Менеджер проекта должен:<br />


•    в совершенстве владеть устной и письменной речью<br />


•    уметь адаптироваться к ситуации<br />


•    уметь работать в коллективе, успешно взаимодействуя с заказчиком и коллегами<br />


•    быть в курсе последних тенденций мира перевода, знать современное программное обеспечение<br />


•    знать возможности и способности каждого потенциального члена группы и принимать решения, руководствуясь лишь интересами проекта<br />


•    регулярно контактировать с заказчиком в целях обеспечения отличного качества услуг<br />


•    давать уверенные ответы в тех случаях, когда пожелания заказчика могут нарушить достоверность перевода<br />


•    для улучшения организации работ в компании и для подготовки к будущим заказам проводить внутренний анализ проекта после его завершения с целью выяснить, что было сделано правильно, а что нет.<br />


<br /></div>]]></description>
<category><![CDATA[Новости]]></category>
<dc:creator>Michael</dc:creator>
<pubDate>Thu, 29 Apr 2010 08:18:24 +0400</pubDate>
</item><item>
<title>Отзыв о результатах занятия для переводчиков компании &quot;Роснефть&quot;</title>
<guid isPermaLink="true">http://techinput.ru/2009/12/23/otzyv_o_rezultatakh_zanjatija_dlja_perevodchikov_kompanii_rosneft.html</guid>
<link>http://techinput.ru/2009/12/23/otzyv_o_rezultatakh_zanjatija_dlja_perevodchikov_kompanii_rosneft.html</link>
<description><![CDATA[<div id='news-id-61'><span style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #1f497d; FONT-FAMILY: 'Calibri','sans-serif'; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: RU; mso-fareast-language: RU; mso-bidi-language: AR-SA">8 декабря компания «ТехИнпут» провела для группы переводчиков компании «Роснефть» учебное занятие на тему </span>
<span style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 'Calibri','sans-serif'; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: RU; mso-fareast-language: RU; mso-bidi-language: AR-SA">«Переработка нефти: основные этапы производства и англо-русская терминология». Получен положительный отклик.</span><a href="http://techinput.ru/uploads/posts/1261566031_rosneft.jpg"><br />
	http://techinput.ru/uploads/posts/1261566031_rosneft.jpg</a></div>]]></description>
<category><![CDATA[Новости]]></category>
<dc:creator>Michael</dc:creator>
<pubDate>Wed, 23 Dec 2009 14:03:15 +0300</pubDate>
</item><item>
<title>Опубликована статья &quot;Let&#039;s Talk: Trados and the Google Translators Kit&quot;.(“Давайте обсудим: инструментарии переводчиков – Trados и  Google” ( ATA Journal, октябрь 2009 г.).)</title>
<guid isPermaLink="true">http://techinput.ru/2009/12/01/opublikovana_statja_lets_talk_trados_and_the_google_translators_kit..html</guid>
<link>http://techinput.ru/2009/12/01/opublikovana_statja_lets_talk_trados_and_the_google_translators_kit..html</link>
<description><![CDATA[<div id='news-id-59'>В октябрьском номере журнала "The ATA Chronicle" опубликована статья "Let's Talk: Trados and the Google Translators Kit". Полностью с текстом статьи можно ознакомиться здесь:<br />

<br />




<p style="margin: 0cm 0cm 10pt;" class="MsoNormal">
	
	<span lang="EN-US" style="style"><a href="http://techinput.ru/uploads/1258020677_trados_ata_cronicle_page_1.jpg">
			
			<span style="font-size: 12pt; color: rgb(128, 0, 128); font-family: Calibri;">http://techinput.ru/uploads/1258020677_trados_ata_cronicle_page_1.jpg</span></a> </span></p>


<p> </p>


<p style="margin: 0cm 0cm 10pt;" class="MsoNormal">
	
	<span lang="EN-US" style="style"><a href="http://techinput.ru/uploads/1258020900_trados_ata_cronicle_page_2.jpg">
			
			<span style="font-size: 12pt; color: rgb(0, 0, 255); font-family: Calibri;">http://techinput.ru/uploads/1258020900_trados_ata_cronicle_page_2.jpg</span></a> </span></p>


<p> </p>


<p style="margin: 0cm 0cm 10pt;" class="MsoNormal">
	
	<span lang="EN-US" style="style"><a href="http://techinput.ru/uploads/1258020909_trados_ata_cronicle_page_3.jpg">
			
			<span style="font-size: 12pt; color: rgb(128, 0, 128); font-family: Calibri;">http://techinput.ru/uploads/1258020909_trados_ata_cronicle_page_3.jpg</span></a> </span></p>


<p> </p>


<p style="margin: 0cm 0cm 10pt;" class="MsoNormal">
	
	<span lang="EN-US" style="style"><a href="http://techinput.ru/uploads/1258020917_trados_ata_cronicle_page_4.jpg">
			
			<span style="font-size: 12pt; color: rgb(0, 0, 255); font-family: Calibri;">http://techinput.ru/uploads/1258020917_trados_ata_cronicle_page_4.jpg</span></a> </span></p>


<p> </p></div>]]></description>
<category><![CDATA[Новости]]></category>
<dc:creator>Michael</dc:creator>
<pubDate>Tue, 01 Dec 2009 12:44:55 +0300</pubDate>
</item><item>
<title>Президент компании ТехИнпут Борис Аронштейн приглашен читать курс лекций в Высшую Школу Экономики</title>
<guid isPermaLink="true">http://techinput.ru/2009/09/18/prezident_kompanii_tekhinput_boris_aronshtejjn_priglashen_chitat_kurs_lekcijj_v_vysshuju_shkolu_jekonomiki.html</guid>
<link>http://techinput.ru/2009/09/18/prezident_kompanii_tekhinput_boris_aronshtejjn_priglashen_chitat_kurs_lekcijj_v_vysshuju_shkolu_jekonomiki.html</link>
<description><![CDATA[<div id='news-id-56'>Президент компании ТехИнпут Борис Аронштейн приглашен читать курс лекций "Аудит запасов нефти и газа и оценка справедливой рыночной стоимости нефтегазовых объектов" в Высшую Школу Экономики (<a href="http://www.hse.ru">www.hse.ru</a>).  <br />


<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: center" align="center">
	<span style="FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Times New Roman; mso-ansi-language: RU">ПРОГРАММА КУРСА
		</p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: center" align="center">
	<span style="FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Times New Roman; mso-ansi-language: RU">ОСНОВЫ КЛАССИФИКАЦИИ ЗАПАСОВ НЕФТИ И ГАЗА <br />
		И ОЦЕНКИ НЕФТЕГАЗОВЫХ АКТИВОВ 
		</p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: center" align="center">
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Times New Roman">
		<span style="FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU">(</span>
		<span lang="EN-US" style="FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 10pt">24</span>
		<span style="FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU"> часа)
			</p></span></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt">
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU">
		
			<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Times New Roman"> </span></p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm -9pt 0pt 36pt; TEXT-INDENT: -18pt; mso-list: l4 level1 lfo1">
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Times New Roman">
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU">
			<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-list: Ignore">I.
				<span style="FONT: 10pt 'Times New Roman'">       </span></span></span>
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU">НОРМАТИВНО- ПРАВОВАЯ БАЗА ОЦЕНКИ И РАЗРАБОТКИ ЗАПАСОВ НЕФТИ И ГАЗА
			<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-spacerun: yes">  </span>- 
			<span style="FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 10pt; FONT-STYLE: italic">2 часа</span>
			</p></span></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 72pt; TEXT-INDENT: -18pt; mso-list: l4 level2 lfo1; tab-stops: list 72.0pt">
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Times New Roman">
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU">
			<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-list: Ignore">1.
				<span style="FONT: 10pt 'Times New Roman'">       </span></span></span>
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU">Российский закон о недрах
			</p></span></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 72pt; TEXT-INDENT: -18pt; mso-list: l4 level2 lfo1; tab-stops: list 72.0pt">
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Times New Roman">
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU">
			<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-list: Ignore">2.
				<span style="FONT: 10pt 'Times New Roman'">       </span></span></span>
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU">Структура нормативно-правового регулирования разведки и разработки запасов нефти и газа в России
			</p></span></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 72pt; TEXT-INDENT: -18pt; mso-list: l4 level2 lfo1; tab-stops: list 72.0pt">
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Times New Roman">
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU">
			<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-list: Ignore">3.
				<span style="FONT: 10pt 'Times New Roman'">       </span></span></span>
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU">Нормативно-правовая база ряда зарубежных стран
			</p></span></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 18pt">
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU">
		
			<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Times New Roman"> </span></p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm -27pt 0pt 54pt; TEXT-INDENT: -36pt; mso-list: l4 level1 lfo1">
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Times New Roman">
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU">
			<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-list: Ignore">II.
				<span style="FONT: 10pt 'Times New Roman'">     </span></span></span>
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU">РОССИЙСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ЗАПАСОВ НЕФТИ И ГАЗОВ – 
			<span style="FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 10pt; FONT-STYLE: italic">4 часа</span>
			</p></span></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 54pt">
	<span style="FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 10pt">
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-STYLE: italic; FONT-FAMILY: Times New Roman; mso-ansi-language: RU">Основы Классификации РФ
			</p></span></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 72pt; TEXT-INDENT: -18pt; mso-list: l4 level2 lfo1; tab-stops: list 72.0pt">
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Times New Roman">
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU">
			<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-list: Ignore">1.
				<span style="FONT: 10pt 'Times New Roman'">       </span></span></span>
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU">Определения
			</p></span></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 72pt; TEXT-INDENT: -18pt; mso-list: l4 level2 lfo1; tab-stops: list 72.0pt">
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Times New Roman">
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU">
			<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-list: Ignore">2.
				<span style="FONT: 10pt 'Times New Roman'">       </span></span></span>
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU">Группы запасов и ресурсов нефти и газа по экономической эффективности
			</p></span></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 72pt; TEXT-INDENT: -18pt; mso-list: l4 level2 lfo1; tab-stops: list 72.0pt">
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Times New Roman">
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU">
			<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-list: Ignore">3.
				<span style="FONT: 10pt 'Times New Roman'">       </span></span></span>
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU">Группы запасов и ресурсов нефти и газа по геологической изученности и степени промышленного освоения
			</p></span></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 72pt; TEXT-INDENT: -18pt; mso-list: l4 level2 lfo1; tab-stops: list 72.0pt">
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Times New Roman">
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU">
			<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-list: Ignore">4.
				<span style="FONT: 10pt 'Times New Roman'">       </span></span></span>
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU">Характеристика месторождений (залежей) нефти и горючих газов по фазовому состоянию.
			</p></span></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 72pt; TEXT-INDENT: -18pt; mso-list: l4 level2 lfo1; tab-stops: list 72.0pt">
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Times New Roman">
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU">
			<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-list: Ignore">5.
				<span style="FONT: 10pt 'Times New Roman'">       </span></span></span>
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU">Градация (залежей) нефти и горючих газов по величине извлекаемых запасов
			</p></span></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 54pt">
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU">
		
			<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Times New Roman"> </span></p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 54pt">
	<span style="FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 10pt">
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-STYLE: italic; FONT-FAMILY: Times New Roman; mso-ansi-language: RU">Принципы выделения различных категорий запасов
			</p></span></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 72pt; TEXT-INDENT: -18pt; mso-list: l2 level1 lfo4; tab-stops: list 72.0pt">
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Times New Roman">
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU">
			<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-list: Ignore">1.
				<span style="FONT: 10pt 'Times New Roman'">       </span></span></span>
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU">Выделение категорий запасов по геологической изученности и степени промышленного освоения
			</p></span></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 72pt; TEXT-INDENT: -18pt; mso-list: l2 level1 lfo4; tab-stops: list 72.0pt">
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Times New Roman">
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU">
			<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-list: Ignore">2.
				<span style="FONT: 10pt 'Times New Roman'">       </span></span></span>
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU">Выделение категорий запасов по промышленной значимости и экономической эффективности
			</p></span></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 54pt">
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU">
		
			<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Times New Roman"> </span></p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 54pt">
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU">
		
			<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Times New Roman"> </span></p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 36pt; TEXT-INDENT: -18pt; mso-list: l4 level1 lfo1">
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Times New Roman">
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU">
			<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-list: Ignore">III.
				<span style="FONT: 10pt 'Times New Roman'">  </span></span></span>
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU">МЕЖДУНАРОДНЫЕ И НАЦИОНАЛЬНЫЕ СИСТЕМЫ КЛАССИФИКАЦИИ ЗАПАСОВ - 
			<span style="FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 10pt; FONT-STYLE: italic">4 часа</span>
			</p></span></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 54pt">
	<span style="FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 10pt">
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-STYLE: italic; FONT-FAMILY: Times New Roman; mso-ansi-language: RU">Обзор международных и национальных систем классификаций 
			</p></span></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 72pt; TEXT-INDENT: -18pt; mso-list: l4 level2 lfo1; tab-stops: list 72.0pt">
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Times New Roman">
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU">
			<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-list: Ignore">1.
				<span style="FONT: 10pt 'Times New Roman'">       </span></span></span>
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU">Общество инженеров-нефтяников США (</span>
		<span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt">SPE</span>
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU">)
			</p></span></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 90pt; TEXT-INDENT: -18pt; mso-list: l4 level3 lfo1">
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Times New Roman">
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU">
			<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-list: Ignore">a.
				<span style="FONT: 10pt 'Times New Roman'">       </span></span></span>
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU">Категории извлекаемости запасов
			</p></span></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 90pt; TEXT-INDENT: -18pt">
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Times New Roman; mso-ansi-language: RU">б.
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-tab-count: 1">   </span>Категории состояния запасов
		</p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 90pt; TEXT-INDENT: -18pt">
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Times New Roman; mso-ansi-language: RU">в.
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-tab-count: 1">   </span>Требования, предъявляемые к различным категориям запасов
		</p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 72pt; TEXT-INDENT: -18pt; mso-list: l4 level2 lfo1; tab-stops: list 72.0pt">
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Times New Roman">
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU">
			<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-list: Ignore">2.
				<span style="FONT: 10pt 'Times New Roman'">       </span></span></span>
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU">Комиссия по ценным бумагам и фондовой бирже США (</span>
		<span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt">SEC</span>
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU">)
			</p></span></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 72pt; TEXT-INDENT: -18pt; mso-list: l4 level2 lfo1; tab-stops: list 72.0pt">
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Times New Roman">
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU">
			<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-list: Ignore">3.
				<span style="FONT: 10pt 'Times New Roman'">       </span></span></span>
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU">Лондонская фондовая биржа (</span>
		<span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt">LSE</span>
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU">)
			</p></span></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 72pt; TEXT-INDENT: -18pt; mso-list: l4 level2 lfo1; tab-stops: list 72.0pt">
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Times New Roman">
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU">
			<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-list: Ignore">4.
				<span style="FONT: 10pt 'Times New Roman'">       </span></span></span>
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU">Обзор других систем классификации запасов 
			</p></span></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 90pt; TEXT-INDENT: -18pt">
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Times New Roman; mso-ansi-language: RU">а.
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-tab-count: 1">   </span>Рамочная классификация ООН
		</p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 90pt; TEXT-INDENT: -18pt">
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Times New Roman; mso-ansi-language: RU">б.
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-tab-count: 1">   </span>Канадская фондовая биржа
		</p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 90pt; TEXT-INDENT: -18pt">
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Times New Roman; mso-ansi-language: RU">в.
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-tab-count: 1">   </span>Управление нефтяных запасов Китая
		</p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 90pt; TEXT-INDENT: -18pt">
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Times New Roman; mso-ansi-language: RU">г.
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-tab-count: 1">    </span>Нефтяной директорат Норвегии
		</p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 90pt; TEXT-INDENT: -18pt">
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Times New Roman; mso-ansi-language: RU">д. 
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-tab-count: 1">  </span>Геологическое управление США
		</p></span></p>
<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: RU; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA"><br style="PAGE-BREAK-BEFORE: always" clear="all" />
	</span>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 54pt">
	<span style="FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 10pt">
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-STYLE: italic; FONT-FAMILY: Times New Roman; mso-ansi-language: RU">Сравнительный анализ основных систем классификаций 
			</p></span></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 72pt; TEXT-INDENT: -18pt">
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Times New Roman">
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; mso-ansi-language: RU">1.
			<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-tab-count: 1">   </span>Сравнительный анализ категорий запасов по классификациям </span>
		<span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black">SPE</span>
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; mso-ansi-language: RU">, </span>
		<span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black">SEC</span>
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; mso-ansi-language: RU"> и </span>
		<span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black">LSE</span>
		<span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt">
			</p></span></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 90pt; TEXT-INDENT: -18pt">
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Times New Roman; mso-ansi-language: RU">а.
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-tab-count: 1">   </span>Общие различия
		</p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 90pt; TEXT-INDENT: -18pt">
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Times New Roman; mso-ansi-language: RU">б.
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-tab-count: 1">   </span>Особые различия для России
		</p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 90pt; TEXT-INDENT: -18pt">
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Times New Roman">
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU">в. 
			<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-tab-count: 1">  </span>Комментарии специалистов </span>
		<span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt">SEC
			</p></span></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 72pt; TEXT-INDENT: -18pt; mso-list: l5 level1 lfo5; tab-stops: list 72.0pt">
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Times New Roman">
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU">
			<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-list: Ignore">2.
				<span style="FONT: 10pt 'Times New Roman'">       </span></span></span>
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU">Сравнительный анализ российской и международных систем классификации запасов. 
			</p></span></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 72pt; TEXT-INDENT: -18pt; mso-list: l2 level1 lfo4; tab-stops: list 72.0pt">
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Times New Roman">
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU">
			<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-list: Ignore">3.
				<span style="FONT: 10pt 'Times New Roman'">       </span></span></span>
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU">Сравнительный анализ классификации </span>
		<span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt">SPE</span>
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU"> и ряда других классификаций
			</p></span></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 54pt">
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU">
		
			<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Times New Roman"> </span></p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 54pt">
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Times New Roman; mso-ansi-language: RU">
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-spacerun: yes"> </span>
		</p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 36pt; TEXT-INDENT: -18pt">
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Times New Roman">
		<span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; TEXT-TRANSFORM: uppercase">IV</span>
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; TEXT-TRANSFORM: uppercase; mso-ansi-language: RU">
			<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-tab-count: 1">  </span>
			<span style="FONT-SIZE: 10pt; TEXT-DECORATION: underline">Практическое занятие </span>– выделение категорий запасов по Классификации РФ 2005 г. и Классификации </span>
		<span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; TEXT-TRANSFORM: uppercase">SPE</span>
		<span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; TEXT-TRANSFORM: uppercase; mso-ansi-language: RU"> </span>
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU">- 
			<span style="FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 10pt; FONT-STYLE: italic">6 часов</span>
			<span style="FONT-SIZE: 10pt; TEXT-TRANSFORM: uppercase">
				</p></span></span></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt">
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Times New Roman; mso-ansi-language: RU">
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-spacerun: yes"> </span>
		</p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 54pt; TEXT-INDENT: -36pt; mso-list: l1 level1 lfo6">
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Times New Roman">
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU; mso-bidi-font-weight: bold; mso-bidi-font-style: italic">
			<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-list: Ignore">V.
				<span style="FONT: 10pt 'Times New Roman'">    </span></span></span>
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU">ОЦЕНКА И ЭКОНОМИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ЗАПАСОВ НЕФТИ И ГАЗА - 
			<span style="FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 10pt; FONT-STYLE: italic">4 часа
				</p></span></span></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 54pt">
	<span style="FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 10pt">
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-STYLE: italic; FONT-FAMILY: Times New Roman; mso-ansi-language: RU">Методы подсчета запасов 
			</p></span></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 54pt">
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Times New Roman; mso-ansi-language: RU">1.
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-tab-count: 1">   </span>Объемные методы подсчета запасов
		</p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 90pt; TEXT-INDENT: -18pt">
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Times New Roman; mso-ansi-language: RU">а.
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-tab-count: 1">   </span>Детерминистский метод
		</p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 90pt; TEXT-INDENT: -18pt">
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Times New Roman; mso-ansi-language: RU">б.
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-tab-count: 1">   </span>Вероятностный метод
		</p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 54pt">
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Times New Roman; mso-ansi-language: RU">2.
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-tab-count: 1">   </span>Оценка запасов по данным эксплуатации месторождения
		</p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 90pt; TEXT-INDENT: -18pt">
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Times New Roman; mso-ansi-language: RU">а.
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-tab-count: 1">   </span>
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black">Кривые падения добычи
			</p></span></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 90pt; TEXT-INDENT: -18pt">
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Times New Roman; mso-ansi-language: RU">б.
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-tab-count: 1">   </span>Кривые водонефтяного отношения
		</p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 72pt; TEXT-INDENT: -18pt">
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Times New Roman; mso-ansi-language: RU">3.
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-tab-count: 1">   </span>Моделирование пласта, включая выдачу прогноза добычи и динамики пластового давления
		</p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt">
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU">
		
			<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Times New Roman"> </span></p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 54pt">
	<span style="FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 10pt">
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-STYLE: italic; FONT-FAMILY: Times New Roman; mso-ansi-language: RU">Экономический анализ запасов
			</p></span></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 72pt; TEXT-INDENT: -18pt; mso-list: l3 level2 lfo2; tab-stops: list 72.0pt">
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Times New Roman">
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU">
			<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-list: Ignore">1.
				<span style="FONT: 10pt 'Times New Roman'">       </span></span></span>
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU">Поток наличных средств
			</p></span></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 90pt; TEXT-INDENT: -18pt">
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Times New Roman; mso-ansi-language: RU">а.
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-tab-count: 1">   </span>Проект разработки
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-spacerun: yes">  </span>и прогноз добычи
		</p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 90pt; TEXT-INDENT: -18pt">
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Times New Roman; mso-ansi-language: RU">б.
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-tab-count: 1">   </span>Цены на нефть и газ
		</p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 90pt; TEXT-INDENT: -18pt">
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Times New Roman; mso-ansi-language: RU">в.
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-tab-count: 1">   </span>Эксплуатационные затраты
		</p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 90pt; TEXT-INDENT: -18pt">
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Times New Roman; mso-ansi-language: RU">г. 
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-tab-count: 1">   </span>Капитальные затраты
		</p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 90pt; TEXT-INDENT: -18pt">
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Times New Roman; mso-ansi-language: RU">д.
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-tab-count: 1">   </span>Налоги
		</p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 72pt; TEXT-INDENT: -18pt; mso-list: l3 level2 lfo2; tab-stops: list 72.0pt">
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Times New Roman">
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU">
			<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-list: Ignore">2.
				<span style="FONT: 10pt 'Times New Roman'">       </span></span></span>
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU">Инвестиционные параметры
			</p></span></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 90pt; TEXT-INDENT: -18pt">
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Times New Roman; mso-ansi-language: RU">а. 
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-tab-count: 1">  </span>Ожидаемый недисконтированный и дисконтированный потоки наличных средств для принятия инвестиционных решений
		</p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 90pt; TEXT-INDENT: -18pt">
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Times New Roman; mso-ansi-language: RU">б.
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-tab-count: 1">   </span>Норма прибыли
		</p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 90pt; TEXT-INDENT: -18pt">
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Times New Roman; mso-ansi-language: RU">в.
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-tab-count: 1">   </span>Окупаемость
		</p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 90pt; TEXT-INDENT: -18pt">
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Times New Roman; mso-ansi-language: RU">г. 
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-tab-count: 1">   </span>Стоимость запасов
		</p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 90pt; TEXT-INDENT: -18pt">
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU">
		
			<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Times New Roman"> </span></p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 54pt">
	<span style="FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 10pt; FONT-STYLE: italic">
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Times New Roman; TEXT-DECORATION: underline; mso-ansi-language: RU">Практическое занятие – оценка извлекаемых запасов различных категорий запасов (объемным детерминистским методом и методом оценки эксплуатационных параметров)
			</p></span></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt">
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU">
		
			<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Times New Roman"> </span></p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 54pt; TEXT-INDENT: -36pt; mso-list: l0 level1 lfo3; tab-stops: list 54.0pt">
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Times New Roman">
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU">
			<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-list: Ignore">VI.
				<span style="FONT: 10pt 'Times New Roman'">              </span></span></span>
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU">ОЦЕНКА СПРАВЕДЛИВОЙ РЫНОЧНОЙ СТОИМОСТИ НЕФТЕГАЗОВЫХ АКТИВОВ – 
			<span style="FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 10pt; FONT-STYLE: italic">2 часа</span>
			</p></span></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 72pt; TEXT-INDENT: -18pt; mso-list: l0 level2 lfo3; tab-stops: list 72.0pt">
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Times New Roman">
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU">
			<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-list: Ignore">1.
				<span style="FONT: 10pt 'Times New Roman'">       </span></span></span>
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU">Определение
			</p></span></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 72pt; TEXT-INDENT: -18pt; mso-list: l0 level2 lfo3; tab-stops: list 72.0pt">
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Times New Roman">
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU">
			<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-list: Ignore">2.
				<span style="FONT: 10pt 'Times New Roman'">       </span></span></span>
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU">Рыночные параметры
			</p></span></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 72pt; TEXT-INDENT: -18pt; mso-list: l0 level2 lfo3; tab-stops: list 72.0pt">
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Times New Roman">
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU">
			<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-list: Ignore">3.
				<span style="FONT: 10pt 'Times New Roman'">       </span></span></span>
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU">Анализ риска
			</p></span></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 72pt; TEXT-INDENT: -18pt; mso-list: l0 level2 lfo3; tab-stops: list 72.0pt">
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Times New Roman">
		<span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt">
			<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-list: Ignore">4.
				<span style="FONT: 10pt 'Times New Roman'">       </span></span></span>
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU">Расчет справедливой рыночной стоимости</span>
		<span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt">
			</p></span></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt">
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU">
		
			<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Times New Roman"> </span></p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 54pt; TEXT-INDENT: -36pt; mso-list: l0 level1 lfo3; tab-stops: list 54.0pt">
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Times New Roman">
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU">
			<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-list: Ignore">VII.
				<span style="FONT: 10pt 'Times New Roman'">            </span></span></span>
		<span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: RU">АНАЛИЗ РИСКА ГЕОЛОГО-РАЗВЕДОЧНЫХ РАБОТ И РАЗРАБОТКИ МЕСТОРОЖДЕНИЙ – 
			<span style="FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 10pt; FONT-STYLE: italic">2 часа</span>
			</p></span></span></p></div>]]></description>
<category><![CDATA[Новости]]></category>
<dc:creator>Michael</dc:creator>
<pubDate>Fri, 18 Sep 2009 13:51:01 +0400</pubDate>
</item><item>
<title>Публикация статьи Президента компании &quot;ТехИнпут&quot; Б. Аронштейна в научно-техническом журнале &quot;Геология нефти и газа&quot;</title>
<guid isPermaLink="true">http://techinput.ru/2009/02/17/publikacija_stati_v_nauchnotekhnicheskom_zhurnale_geologija_nefti_i_gaza.html</guid>
<link>http://techinput.ru/2009/02/17/publikacija_stati_v_nauchnotekhnicheskom_zhurnale_geologija_nefti_i_gaza.html</link>
<description><![CDATA[<div id='news-id-54'>В номере 5 за 2008 год научно-технического журнала "Геология нефти и газа" (<a href="http://www.geoim.ru">www.geoim.ru</a>) опубликована статья коллектива авторов "Экономическая доминанта новой "Классификации запасов и ресурсов углеводородов". С текстом статьи можно познакомиться здесь: <a href="http://www.vipstd.ru/gim/index.php?option=com_content&task=view&id=754&Itemid=77&ed=38">http://www.vipstd.ru/gim/index.php?option=com_content&task=view&id=754&Itemid=77&ed=38</a> </div>]]></description>
<category><![CDATA[Новости]]></category>
<dc:creator>Michael</dc:creator>
<pubDate>Tue, 17 Feb 2009 10:37:53 +0300</pubDate>
</item><item>
<title>Международная ассоциация отраслевых стандартов (LISA) опубликовала исследование по российскому рынку услуг перевода и локализации.</title>
<guid isPermaLink="true">http://techinput.ru/2008/12/02/rezultaty_issledovanijj_lisa.html</guid>
<link>http://techinput.ru/2008/12/02/rezultaty_issledovanijj_lisa.html</link>
<description><![CDATA[<div id='news-id-53'>Международная ассоциация отраслевых стандартов (LISA) опубликовала исследование по российскому рынку услуг перевода и локализации. Как свидетельствуют результаты исследования, компания ТехИнпут входит в пятнадцать крупнейших компаний на этом рынке. С содержанием отчета LISA можно ознакомиться на сайте Ассоциации (<a href="http://www.lisa.org">www.lisa.org</a>).</div>]]></description>
<category><![CDATA[Новости]]></category>
<dc:creator>Michael</dc:creator>
<pubDate>Tue, 02 Dec 2008 19:20:02 +0300</pubDate>
</item><item>
<title>Газета &quot;Ведомости&quot; о рынке фриланс в России</title>
<guid isPermaLink="true">http://techinput.ru/2008/10/21/gazeta_vedomosti_o_rynke_frilans_v_rossii.html</guid>
<link>http://techinput.ru/2008/10/21/gazeta_vedomosti_o_rynke_frilans_v_rossii.html</link>
<description><![CDATA[<div id='news-id-52'>Сам себе начальник</div>]]></description>
<category><![CDATA[Новости]]></category>
<dc:creator>Michael</dc:creator>
<pubDate>Tue, 21 Oct 2008 10:27:38 +0400</pubDate>
</item><item>
<title>Корпоративная газета АО «Казцинк» опубликовала интервью с Президентом компании «ТехИнпут» Б. Аронштейном.</title>
<guid isPermaLink="true">http://techinput.ru/2008/07/24/korporativnaja_gazeta_ao_kazcink_opublikovala_intervju_s_prezidentom_kompanii_tekhinput_b._aronshtejjnom..html</guid>
<link>http://techinput.ru/2008/07/24/korporativnaja_gazeta_ao_kazcink_opublikovala_intervju_s_prezidentom_kompanii_tekhinput_b._aronshtejjnom..html</link>
<description><![CDATA[<div id='news-id-38'><p class="MsoNormal">
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Arial">
		<img alt="alt" src="http://techinput.ru/uploads/1216894482_article_kazzink.jpg" border="0" /></span></p></div>]]></description>
<category><![CDATA[Новости]]></category>
<dc:creator>Michael</dc:creator>
<pubDate>Thu, 24 Jul 2008 14:14:35 +0400</pubDate>
</item><item>
<title>Практические семинарские занятия по теме «Оценка экологического риска и экологический менеджмент» для сотрудников экологических служб компании «Казцинк»</title>
<guid isPermaLink="true">http://techinput.ru/2008/07/02/prakticheskie_seminarskie_zanjatija_po_teme_ocenka_jekologicheskogo_riska_i_jekologicheskijj_menedzhment_dlja_sotrudnikov_jekologicheskikh_sluzhb_kompanii_kazcink.html</guid>
<link>http://techinput.ru/2008/07/02/prakticheskie_seminarskie_zanjatija_po_teme_ocenka_jekologicheskogo_riska_i_jekologicheskijj_menedzhment_dlja_sotrudnikov_jekologicheskikh_sluzhb_kompanii_kazcink.html</link>
<description><![CDATA[<div id='news-id-37'><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Verdana">
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Verdana; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: RU; mso-fareast-language: RU; mso-bidi-language: AR-SA"><br />
		В период с 23 по 25 июня Президент </span>
	<span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Verdana; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: RU; mso-bidi-language: AR-SA">TechInput</span> 
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Verdana; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: RU; mso-fareast-language: RU; mso-bidi-language: AR-SA">, </span>
	<span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Verdana; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: RU; mso-bidi-language: AR-SA">Inc</span> 
	<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Verdana; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: RU; mso-fareast-language: RU; mso-bidi-language: AR-SA">. Борис Аронштейн прочитал курс лекций и провел практические семинарские занятия по теме «Оценка экологического риска и экологический менеджмент» для сотрудников экологических служб компании "<a href="http://www.kazzinc.com">Казцинк</a>".<br />
		<br />
		<br />
		
		<img alt="alt" src="http://techinput.ru/uploads/1216892838_kazzink1.jpg" border="0" /><br />
		<br />
		<br />
		
		<img alt="alt" src="http://techinput.ru/uploads/1216892838_kazzink2.jpg" border="0" /></span></span></div>]]></description>
<category><![CDATA[Новости]]></category>
<dc:creator>Michael</dc:creator>
<pubDate>Wed, 02 Jul 2008 13:18:04 +0400</pubDate>
</item><item>
<title>Международная Ассоциация отраслевых стандартов локализации (www.lisa.org) объявила о проведении исследования российского рынка переводческих услуг</title>
<guid isPermaLink="true">http://techinput.ru/2008/06/10/mezhdunarodnaja_associacija_otraslevykh_standartov_lokalizacii_www.lisa.org_objavila_o_provedenii_issledovanija_rossijjskogo_rynka_perevodcheskikh_uslug.html</guid>
<link>http://techinput.ru/2008/06/10/mezhdunarodnaja_associacija_otraslevykh_standartov_lokalizacii_www.lisa.org_objavila_o_provedenii_issledovanija_rossijjskogo_rynka_perevodcheskikh_uslug.html</link>
<description><![CDATA[<div id='news-id-34'>Международная Ассоциация отраслевых стандартов локализации (Localization Industry Standards Association – LISA – 
<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Arial; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: RU; mso-fareast-language: RU; mso-bidi-language: AR-SA"><a href="http://www.lisa.org/">
		<span style="COLOR: #800080">www.lisa.org</span></a></span>) объявила о проведении исследования российского рынка переводческих услуг , включая его технологические и образовательные аспекты. В рамках этого исследования планируются интервью с переводческими компаниями России и их заказчиками. Группа компаний TechInput была выбрана в числе одной из ведущих переводческих компаний в качестве объекта данного исследования. Результаты исследования будут опубликованы на сайте LISA во второй половине этого года. TechInput также планирует разместить собственный перевод отчета LISA на своем сайте.</div>]]></description>
<category><![CDATA[Новости]]></category>
<dc:creator>Michael</dc:creator>
<pubDate>Tue, 10 Jun 2008 15:00:00 +0400</pubDate>
</item><item>
<title>Подтверждение сертификата ISO 9001:2000</title>
<guid isPermaLink="true">http://techinput.ru/2008/04/09/podtverzhdenie_sertifikata_iso_90012000.html</guid>
<link>http://techinput.ru/2008/04/09/podtverzhdenie_sertifikata_iso_90012000.html</link>
<description><![CDATA[<div id='news-id-33'><p>Компания "ТехИнпут" успешно прошла ресертификационный аудит, подтвердив сертификат ISO 9001:2000 в области письменного и устного перевода, полученный в международном органе по сертификации AFNOR в апреле 2005 года. По результатам аудита в Системе менеджмента качества несоответствий не выявлено. </p></div>]]></description>
<category><![CDATA[Новости]]></category>
<dc:creator>Michael</dc:creator>
<pubDate>Wed, 09 Apr 2008 13:30:00 +0400</pubDate>
</item><item>
<title>Презентация в компании &quot;Газпром Нефть&quot;</title>
<guid isPermaLink="true">http://techinput.ru/2007/11/27/prezentacija_v_kompanii_gazprom_neft.html</guid>
<link>http://techinput.ru/2007/11/27/prezentacija_v_kompanii_gazprom_neft.html</link>
<description><![CDATA[<div id='news-id-32'>Президент TechInput Inc. Б. Аронштейн провел в компании "Газпром Нефть" презентацию новой классификации SPE и её сравнительный анализ с классификацией запасов РФ 2005 г. </div>]]></description>
<category><![CDATA[Новости]]></category>
<dc:creator>Michael</dc:creator>
<pubDate>Tue, 27 Nov 2007 13:29:13 +0300</pubDate>
</item><item>
<title>Изменился дизайн сайта ТехИнпут</title>
<guid isPermaLink="true">http://techinput.ru/2007/11/19/izmenilsja_dizajjn_sajjta.html</guid>
<link>http://techinput.ru/2007/11/19/izmenilsja_dizajjn_sajjta.html</link>
<description><![CDATA[<div id='news-id-28'><p> </p></div>]]></description>
<category><![CDATA[Новости]]></category>
<dc:creator>Michael</dc:creator>
<pubDate>Mon, 19 Nov 2007 11:15:56 +0300</pubDate>
</item><item>
<title>ATCE 2007 - Ежегодная техническая конференция и выставка Общества инженеров-нефтяников (SPE)</title>
<guid isPermaLink="true">http://techinput.ru/2007/11/11/atce_2007__ezhegodnaja_tekhnicheskaja_konferencija_i_vystavka_obshhestva_inzhenerovneftjanikov_spe.html</guid>
<link>http://techinput.ru/2007/11/11/atce_2007__ezhegodnaja_tekhnicheskaja_konferencija_i_vystavka_obshhestva_inzhenerovneftjanikov_spe.html</link>
<description><![CDATA[<div id='news-id-18'><br />
Анахайм, Калифорния, США, 11-14 ноября 2007 г. <br />
<br />


<p>В 83 раз пройдет ежегодная техническая конференция и выставка SPE, привлекая лучших представителей геологоразведки и нефтедобычи со всего мира. Одновременно с выставкой будут проведены технические сессии для обсуждения всех сторон геологоразведки и добычи в нефтегазовой промышленности. <br />
	<br />
	С программой конференции на английском языке можно ознакомиться <a href="http://www.spe.org/atce/2007/index.html">
		<span style="COLOR: #0000ff">здесь</span></a> <br />
	<br />
	Более подробная информация подготовлена для нашего клиента - компании <a href="http://www.vniist.ru/">
		<span style="COLOR: #0000ff">ВНИИСТ</span></a> на русском языке.<br />
	<br />
	</p></div>]]></description>
<category><![CDATA[Новости]]></category>
<dc:creator>Admin</dc:creator>
<pubDate>Sun, 11 Nov 2007 17:50:00 +0300</pubDate>
</item></channel></rss>